تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

land of israel أمثلة على

"land of israel" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • Plants and Animals of the Land of Israel (in Hebrew).
    نباتات وحيوانات أرض إسرائيل (باللغة العبرية).
  • Traditionally, it is synonymous both with the biblical Land of Israel and with the region of Palestine.
    المصطلح تقليدياً، هو مرادف لكل من أرض إسرائيل التوراتية وفلسطين التاريخية.
  • The underground acted within the land of Israel and in Syria between 1915 and 1917.
    كان نشاط المنظمة السرية داخل أرض إسرائيل وفي سوريا في الفترة بين 1915 و1917.
  • For sixty years, Hecht collected archaeological artefacts representing the material culture of the Land of Israel in ancient times.
    جمع هيشت لمدة ستين عاما القطع الأثرية الأثرية التي تمثل الثقافة المادية لأرض إسرائيل في العصور القديمة.
  • We shall need people who will be "everything" – everything that the land of Israel needs.
    يجب أن يكونَ الروّاد عمّالًا لكن هذا ليس كل شيء، وإنّما سنحتاج إلى أناس سيكونون "كلّ شيء"، كلّ ما تحتاجه أرض إسرائيل.
  • Together, they also wrote the Yiddish book The Land of Israel Past and Present to promote the Zionist cause among American Jewry.
    كما أنهما ألفَّا كتاب الييديش أرض إسرائيل في الماضي والحاضر لتعزيز قضية الصهيونية بين يهود أمريكا.
  • For several hundred years, the Land of Israel was organized into a confederacy of twelve tribes ruled by a series of Judges.
    وظلت أرض إسرائيل لبضع مئات من السنين اتحادًا مقسمًا إلى اثنتي عشرة قبيلة يحكمها سلسلة من القضاة.
  • It has been speculated that Hakham Yosef Hayim's insistence on having all his works printed in the Land of Israel prevented this essential work from being published.
    لقد تم التكهن بأن إصرار حاخام يوسف حاييم على نشر جميع أعماله في أرض الميعاد منع نشر هذا العمل الأساسي.
  • They believed that the Ottoman Empire was weakening and Britain would occupy the Land of Israel and therefore they invested their efforts in finding ways of collaboration with Britain.
    واعتقدا أن قوة الإمبراطورية العثمانية تضعف وأن بريطانيا ستحتل أرض إسرائيل، وبالتالي استثمرا جهودهما في البحث عن طرق التعاون مع بريطانيا.
  • By virtue of our natural and historic right, and based on the United Nations resolution, we do hereby declare the establishment of a Jewish state in the land of Israel to be known as the state of Israel.
    بحكم فطرتنا و تاريخنا الصحيح و بناءً على قرار الأمم المتحدة نحن نعلن
  • This claim is quite likely historically accurate, though it is difficult to verify textually as little liturgical material from the Land of Israel survives.
    هذا الادعاء من المرجح أن يكون دقيقا، على الرغم من أنه من الصعب التحقق نصيا كما القليل من المواد الليتورجية من أرض إسرائيل بقت على قيد الحياة.
  • A big coalition of dozens of activists inside of the land of Israel decided to go against the decision of the World Zionist Organization on being neutral and they established the underground Nili organization.
    قرر ائتلاف كبير من النشطاء داخل أرض فلسطين معارضة قرار المنظمة الصهيونية العالمية باتخاذ موقف حيادي وأسسوا منظمة نيلي السرية.
  • The first central committee for the settlement of the Land of Israel and Syria, which was also under Ottoman rule, was established by a convention of "Unions for the Agricultural Settlement of Israel" (Focsani Congress) held on January 11, 1882, in Romania.
    اللجنة المركزية الأولى لاستيطان إسرائيل وسوريا قد أنشئات بموجب مؤتمر "الاتحادات الزراعية لاستيطان إسرائيل" في 11 يناير 1882 في رومانيا.
  • The Zionist struggle, according to ZFA, is therefore an anti-imperialist struggle aimed at liberating the land of Israel from foreign rule and securing the Jewish people’s right to self determination in their country.
    لذلك فإن النضال الصهيوني ، وفقاً لـتحالف الحرية اليهودي ، هو كفاح معاد للإمبريالية يهدف إلى تحرير أرض إسرائيل من الحكم الأجنبي وتأمين حق الشعب اليهودي في تقرير المصير في بلدهم.
  • The holiness of the Land of Israel is generally implied in the Tanakh by the Land being given to the Israelites by God, that is, it is the "promised land", an integral part of God's covenant.
    إن قداسة أرض إسرائيل في التناخ تعني بشكل عام الأرض التي تُعطى إلى بني إسرائيل من قبل الله، أي "أرض الميعاد"، وهي جزء لا يتجزأ من عهد الله.
  • In these immigration waves over 750 immigrants came to Israel, which consisted of about 10 percent of the Jewish settlement in the Land of Israel with a total population of about 6000 people.
    مع هذه موجات الهجرة جاء أكثر من 750 مهاجر إلى إسرائيل، والتي كانت تتألف من حوالي 10 في المئة من المستوطنة اليهودية في أرض إسرائيل التي يبلغ مجموع سكانها حوالي 6000 نسمة.
  • The movement places unity amongst Jews of all persuasions on equal footing with the territorial integrity of the land of Israel and therefore works to create dialogue and strengthen the bond between Jews with opposing political and religious opinions.
    تضع الحركة الوحدة بين اليهود من جميع الإقامات على قدم المساواة مع السلامة الإقليمية لأرض إسرائيل ، وبالتالي تعمل على خلق حوار وتقوية الرابطة بين اليهود بآراء سياسية ودينية معارضة.
  • In early 1947, the Jewish Agency reached an agreement with the British authorities, according to which the Jewish immigrants would arrive in the Land of Israel on the basis of monthly or quarterly certificates, and remain under British arrest.
    توصلت الوكالة اليهودية مع بداية عام 1947 إلى اتفاق مع السلطات البريطانية ينص على أن اليهود المهاجرين سيصلون إلى إسرائيل وفقًا لشهادات شهرية أو ربع سنوية وسيظلون قيد الحبس لدى السلطات البريطانية.
  • The number of Jews returning to the Land of Israel from the Jewish diaspora rose significantly between the thirteenth and nineteenth centuries, mainly due to a general decline in the status of Jews across Europe and an increase in religious persecution.
    وارتفع عدد اليهود العائدين إلى أرض إسرائيل من الشتات اليهودي بشكل كبير بين القرنين الثالث عشر والتاسع عشر، ويرجع ذلك السبب إلى انخفاض في وضع اليهود في جميع أنحاء أوروبا، وزيادة في الاضطهاد الديني.
  • Theodor Herzl hoped for a Jewish homeland in the Land of Israel but recognized that global events demanded an immediate solution to the Jewish problem, in Russia at least, even if that solution required Jewish refugees to settle outside of Eretz Israel.
    وأعرب تيودور هرتزل عن أمله في إقامة وطن يهودي في أرض إسرائيل، لكنه أقر بأن الأحداث العالمية تتطلب حلا فوريا للمشكلة اليهودية، في روسيا على الأقل، حتى وإن كان ذلك الحل يتطلب توطين اللاجئين اليهود خارج أرض إسرائيل.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2